Translate

jueves, 30 de noviembre de 2017

使徒聖アンドレア




使徒聖アンドレア  祝日 

 洗者聖ヨハネが悔悛を説き勧める熱烈火の如き弁舌もさることながら、彼の峻厳極まる贖罪苦行の生活は、それにも増して世の人々を驚倒させずにはいなかった。アンドレアもその禁欲克己に感嘆のあまり、ゼベデオの子ヨハネ共々彼の許に弟子入りしたのであった。
 するとある日のことである。師のヨハネがそのあたりを通りかかった一人の神々しい方を指さしつつ彼等を顧みて「見よ天主の子羊を!世の罪を除き給う御者を!」と言った。それはナザレトのイエズスであった。洗者ヨハネは世人のある者に約束された救世主と思われていたが、かようにしてイエズスこそその方である事を弟子達に教えたのである。
 翌日アンドレアとゼベデオの子ヨハネは、また通りすがりのイエズスをお見かけした。師から彼に対する注意を呼び起こされた二人は、にわかに好奇心の湧くのを覚えたのであろう。その御後を慕い何処までも随いて行った所、主は振り向いて何か用かとお尋ねになったから「ラビ(先生)の御住居はどこでございますか?」とお訊きすると、主は「来て見るがよい」と仰せられ、彼等を自宅へお連れになり、そのまま最初の御弟子に選び給うた。
 歓喜に充ち溢れたアンドレアは、間もなく自分の兄弟シモン・ペトロに逢うとさも得意らしく「我々は世の救い主にお逢いしたよ」と告げ、之を主の御許に連れて来た。そして「私に従うがよい。私は汝達を人を漁る者にしよう」という有難い御言葉を賜り、ことに単純素朴な漁師であった彼等は、一躍キリストの使徒と立てられるに至ったのである。
 その日からアンドレアは片時も御傍を離れずイエズスに師事し、その行い給う数々の大奇蹟を目の当たりに見、その語り給う聖い教えを親しく耳に聴き、修養に努めて後日救いを世に宣べ伝え真理を証する基礎を作った。しかしその間の彼の事跡については聖福音書中に唯二回しか記されていない。その第一は主が五つのパンと二つの魚とを殖やして男子だけでも五千人からいた大群衆を奪い給うた際、そのパンと魚とを持っていた少年を彼が見つけだして主の許にお連れした事であり、その第二は主の御受難の数日前、イエズスに拝謁を願う異邦人数名を、フィリポと共に主に執り成した事である。その時イエズスは「麦の粒地に落ちて、もし死せざればただ1つに止まるも、もし死すれば多くの実を結ぶ。己が生命を愛する人は之を失い、この世にて生命を惜しむ人は之を保って永遠の生命に至であろう。」と、犠牲の必要と尊さとを諄々と説き示されたが、アンドレアはその聖言を肝に銘じて永久に忘れなかった。勿論当時はまだ霊眼開けず、右の深い意味も十分には悟り得なかったかも知れない。しかし聖霊の降臨があって天来の智慧を受けて後は、その聖教のままに身命を抛って布教に活動し、さまざまの苦難を甘んじ受けたのであった。
 その手始めはペンテコステの数日後で、彼は他の使徒達諸共捕縛投獄されたが、天使の力で救い出されるや、翌朝すぐさまエルサレムの神殿で福音を述べ、またまた捕らわれて祭司長等の法廷に引かれ、数度鞭打たれてようよう釈放された。しかもアンドレアも他の使徒達も「イエズスの御名の為に恥辱を受くるに足る者とせられた事を」心から喜んだのである。
 かくて十字架の途に一歩を印したアンドレアは、主の犠牲の御教えを体しつつ、最後までその途を歩み通した。西暦44年ヘロデ・アグリッパの迫害が始まるや、彼はユダヤの国を去り、まず南ロシアからバルカン半島を経てギリシャの南まで行き熱心に布教伝道し、イエズス・キリストの救いを人々に証した。そしてかの暴君ネロの迫害が勃発して西に聖ペトロ、聖パウロの両大使徒が殉教致命した時、アンドレアもまた東の方ギリシャのアカヤ州パトラス市で捕らわれ、エゲオ総督の判決を受けてX字形の十字架に磔けられ、聖主に似た最後を遂げて、聖教に殉じたのである。その刑場に引き出された折り、彼は十字架の前で跪き、手を挙げて「ああ、光栄ある十字架よ、汝を以て我等を救い給うたイエズス・キリストは、今汝に由って我を迎え給うのか。速やかに我を現世より引き上げ、主の御許に至らしめよ!」とさも喜ばしげに祈ったと伝えられている。
 かくて栄えある「一粒の業」となって死し、多くの実を結ばせた聖アンドレアの遺骸は、357年にコンスタンチノープルへ運ばれ、1208年更にイタリアの一都市アマルフィへ移され、以て今日に至っている。
教訓
 聖アンドレアは苦痛の意義をよく悟っていたから、十字架上の処刑も恐れるよりは寧ろ天国への途、主イエズス・キリストにあずかる事と、喜び勇んで之を受けた。我等も信仰に徹すれば徹するほどこの超自然的大勇猛心が得られるのである。

この、ウエブサイトに、アクセスして下さい   

miércoles, 22 de noviembre de 2017

St. Cecilia - Santa Cecilia


ENGLISH:
Saint Cecilia of Rome was a Roman noblewoman, converted to Christianity and martyred for her faith on a date not easily determined, between 180 and 230.
The Church includes her name in one of the Eucharistic prayers of the Liturgy. She is patron of music, of poets, of the blind.
 Its attributes are the organ, the lute and the roses.

---------------------------------

ESPAÑOL:
Santa Cecilia de Roma fue una noble romana, convertida al cristianismo y martirizada por su fe en una fecha no fácil de determinar, entre los años 180 y 230.
La Iglesia incluye su nombre en una de las plegarias eucarísticas de la Liturgia.
Es patrona de la música, de los poetas, de los ciegos.
Sus atributos son el órgano, el laúd y las rosas.





+++

martes, 21 de noviembre de 2017

Entrance of the Theotokos - Entrada de la Theotokos



ENGLISH:
The Entry of the Most Holy Theotokos into the Temple, is a liturgical feast celebrated on November 21.
The feast is associated with an event recounted not in the New Testament, but in the Infancy Narrative of St. James. According to that text, Mary's parents, St. Joachim and St. Anne, who had been childless, received a heavenly message that they would have a child. In thanksgiving for the gift of their daughter, they brought her, when still a child, to the Temple in Jerusalem to consecrate her to God. Later versions of the story tell us that Mary was taken to the Temple at around the age of three in fulfillment of a vow. Tradition held that she was to remain there to be educated in preparation for her role as Mother of God.

The account of the Presentation of the Theotokos in the Temple is principally based on the Protoevangelium of James, which has been dated by historians prior to the year 200 AD. The story relates that in thanksgiving for the birth of their daughter, Mary, Joachim and Anne decide to consecrate her to God, and bring her, at the age of three years, to the temple in Jerusalem. Mary’s presentation in the temple draws parallels to that of the prophet Samuel, whose mother Hannah, like Anne was also thought to be barren, and who offered her child as a gift to God at Shiloh.
Mary remained in the Temple until her twelfth year, at which point she was assigned to Joseph as guardian. According to Coptic tradition, her father Joachim died when Mary was six years old and her mother when Mary was eight. While the story is a legend with no foundation in history, the point is to show that even in her childhood Mary was completely dedicated to God. It is from this account that arose the feast of Mary's Presentation.
   

The feast originated as a result of the dedication of the Basilica of Saint Mary the New, built in 543 by the Byzantines under Emperor Justinian I near the site of the ruined Temple in Jerusalem. This basilica was destroyed by the Sassanid Persians under Khosrau II after the Siege of Jerusalem (614). The first documented celebration of the feast in any calendar is the mention of the Εἴσοδος τῆς Παναγίας Θεοτόκου (Entry of the All-Holy Theotokos, i.e., into the Temple) in the Menologion of Basil II, an 11th-century menology of the Eastern Roman (also known as Byzantine) emperor Basil II.

 
Celebration of the feast 
On the eve of the feast, Vespers is served and contains Old Testament readings that are interpreted as symbols of the Mother of God, for she becomes the living temple of God. In each reading we hear, "for the glory of the Lord filled the temple of the Lord God Almighty." (Exodus 40:1-5, 9-10, 16, 34-35; I Kings 7:51, 8:1, 3-4, 6-7, 9-11; and Ezekiel 43:27-44)

Sometimes Matins is served on the morning of the feast. The Gospel reading is from Luke 1:39-49, 56. It is read on all feasts of the Theotokos and includes the Theotokos' saying: "My soul magnifies the Lord and my spirit rejoices in God my Savior, for he has regarded the low estate of his handmaiden, for behold, henceforth all generations will call me blessed."

Divine Liturgy is served on the day on the feast. The epistle reading is from Hebrews 9:1-7, and speaks of the tabernacle of the old covenant. The gospel reading is taken from Luke 10:38-42 and 11:27-28 together; this reading is also read on all feasts of the Theotokos. In it, the Lord says, "blessed are those who hear the word of God and keep it!"
Hymns

Troparion (Tone 4) Today is the preview of the good will of God,Of the preaching of the salvation of mankind.The Virgin appears in the temple of God,In anticipation proclaiming Christ to all.Let us rejoice and sing to her: Rejoice,O Divine Fulfillment of the Creator's dispensation.

Kontakion (Tone 4)The most pure Temple of the Savior;The precious Chamber and Virgin;The sacred Treasure of the glory of God,Is presented today to the house of the Lord.She brings with her the grace of the Spirit,Therefore, the angels of God praise her:"Truly this woman is the abode of heaven."
 
Forefeast hymn

Troparion (Tone 4)Today Anna bequeaths joy to all instead of sorrow by bringing forth her fruit, the only ever-Virgin.In fulfillment of her vow,Today with joy she brings to the temple of the Lord the true temple and pure Theotokos the Word.

Kontakion (Tone 4)Today the universe is filled with joy
At the glorious feast of the Theotokos, and cries out:"She is the heavenly tabernacle."


----------------------------------------------------

ESPAÑOL:

La Entrada de la Santísima Theotokos en el Templo, es una fiesta litúrgica celebrada el 21 de noviembre.
La fiesta se asocia con un evento narrado no en el Nuevo Testamento, sino en la Narración de la infancia de Santiago. Según ese texto, los padres de María, San Joaquín y Santa Ana, que no habían tenido hijos, recibieron un mensaje celestial de que tendrían un hijo. En acción de gracias por el regalo de su hija, la trajeron, cuando aún era una niña, al Templo en Jerusalén para consagrarla a Dios.
Las versiones posteriores de la historia nos dicen que María fue llevada al Templo alrededor de la edad de tres años en cumplimiento de un voto. La tradición sostenía que ella debía permanecer allí para ser educada en preparación para su papel como Madre de Dios.

El relato de la Presentación de la Santísima Virgen María en el Templo se basa principalmente en el Protoevangelio de Santiago, que ha sido fechado por historiadores antes del año 200 DC. La historia relata que en acción de gracias por el nacimiento de su hija, María, Joaquín y Ana deciden consagrarla a Dios y llevarla a la edad de tres años al templo de Jerusalén. La presentación de María en el templo se asemeja a la del profeta Samuel, cuya madre Hannah, como Ana, también se pensaba que era estéril, y que ofreció a su hijo como un regalo a Dios en Silo. María permaneció en el Templo hasta su duodécimo año, momento en el que fue asignada a José como guardián. Según la tradición copta, su padre Joaquín murió cuando María tenía seis años y su madre cuando María tenía ocho. Si bien la historia es una leyenda sin fundamento en la historia, el punto es mostrar que incluso en su infancia, María estaba completamente dedicada a Dios. Es de esta cuenta que surgió la fiesta de la Presentación de María.


La fiesta se originó como resultado de la dedicación de la Basílica de Santa María la Nueva, construida en el año 543 por los bizantinos bajo el emperador Justiniano I cerca del sitio del templo en ruinas en Jerusalén. Esta basílica fue destruida por los persas sasánidas bajo Khosrau II después del asedio de Jerusalén (614). La primera celebración documentada de la fiesta en cualquier calendario es la mención del Εἴσοδος τῆς Παναγίας Θεοτόκου (Entrada de la Santísima Theotokos, es decir, en el Templo) en la Menologion de Basilio II, una menología del siglo XI de la Roma oriental (también conocido como Bizantino) el emperador Basilio II.
 
 
Celebración de la fiesta 
En vísperas de la fiesta, se sirven las Vísperas y contienen lecturas del Antiguo Testamento que se interpretan como símbolos de la Theotokos, que se convierte en el templo vivo de Dios. En cada lectura escuchamos, "porque la gloria del Señor llenaba el templo del Señor Dios Todopoderoso." (Éxodo 40: 1-5, 9-10, 16, 34-35; I Reyes 7:51, 8: 1, 3-4, 6-7, 9-11; y Ezequiel 43: 27-44) 
 
A veces, los maitines se sirven en la mañana de la fiesta. La lectura del Evangelio es de Lucas 1: 39-49, 56. Se lee en todas las fiestas de la Theotokos e incluye el dicho de la Theotokos: "Mi alma engrandece al Señor y mi espíritu se regocija en Dios mi Salvador, porque ha mirado al bajeza de su sierva, porque he aquí, desde ahora todas las generaciones me dirán bienaventurada."
 
La Divina Liturgia se sirve el día de la fiesta. La lectura de la epístola es de Hebreos 9: 1-7 y habla del tabernáculo del antiguo pacto. La lectura del evangelio se toma de Lucas 10: 38-42 y 11: 27-28 juntos; esta lectura también se lee en todas las fiestas de la Theotokos. En él, el Señor dice: "¡Bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardan!" 
 
Himnos 
Troparion (Tono 4) Hoy es el anticipo de la buena voluntad de Dios, De la predicación de la salvación de la humanidad. La Virgen aparece en el templo de Dios, En anticipación anunciando a Cristo a todos. Regocijémonos y cantemos a ella: Regocíjate. , Oh Cumplimiento Divino de la dispensación del Creador. 
 
Kontakion (Tono 4) El más puro Templo del Salvador; La preciosa Cámara y Virgen; El Sagrado Tesoro de la gloria de Dios, Se presenta hoy a la casa del Señor. Ella trae consigo la gracia del Espíritu, Por lo tanto, los ángeles de Dios la alaban: "Verdaderamente esta mujer es la morada del cielo". 
 
Himno de la fiesta 
 
Troparion (Tono 4) Hoy Ana lega a todos alegría en lugar de tristeza al dar su fruto, la única siempre Virgen. En cumplimiento de su voto, hoy con alegría trae al templo del Señor el templo verdadero y pura Theotokos. la palabra. 
 
Kontakion (Tono 4) Hoy el universo está lleno de alegría En la gloriosa fiesta de la Theotokos, y clama: "Ella es el tabernáculo celestial."





+++

lunes, 20 de noviembre de 2017

聖マリアの奉献


今日の聖人(11月21日)

聖マリアの奉献

 古い伝承によれば、聖母マリアは、幼いころ両親(聖アンナと聖ヨアキム)によって、エルサレムの神殿に仕えるためにささげられたといわれている。聖書には、神殿に住み、断食や祈りそして神を礼拝する女性の集団があったと記されている(参照 1サムエル2.22, 出エジプト38.8)。
 この日は、マリアが生涯自分を神にささげたということを記念する日である。彼女の奉献は、「わたしは、主のはしためです。お言葉どおり、この身に成りますように。」(ルカ1.38)という言葉に表現されている。彼女の神への全き信頼は、その生涯を貫くものだった。
 この祝日は、エルサレム神殿の近くにある「聖マリア・ノーヴァ」と呼ばれる聖堂の献堂式を、543年11月21日に行ったことが始まりである。西方教会では「マリアの奉献」というが、東方教会では、「神の聖なる母の神殿入り」の記念と呼んでいる。

この、ウエブサイトに、アクセスして下さい